svinoyed là gì - Nghĩa của từ svinoyed

svinoyed có nghĩa là

(nghĩa đen là "thịt lợn ăn thịt lợn" trong tiếng Nga) Điều khoản này là một thuật ngữ xúc phạm (được sử dụng độc quyền bởi người Do Thái và người Hồi giáo để xúc phạm những người Do Thái và Hồi giáo khác) cho người Do Thái và người Hồi giáo ăn thịt lợn/ ham/ thịt xông khói ở nơi công cộng và tự định nghĩa là người Do Thái hoặc người Hồi giáo khi trình bày cho người khác Mọi người.

Thí dụ

Hồi giáo trong một công viên Jerusalem: Này bạn là người Do Thái Nga của một Svinoyed, ngừng ăn giăm bông chết tiệt của bạn/và bánh sandwich phô mai, bạn biết rằng chúng ta không chỉ ở Thánh địa, mà là G-DS Thành phố thánh. Người Do Thái ăn giăm bông trong cùng một công viên: oh xô đẩy, ở đây ở Israel, nhà thờ và nhà nước là riêng biệt. Hồi; Nhà thờ và Nhà nước ở Israel không bao giờ tách rời, không phải kể từ khi kết thúc Thập tự chinh. Và bên cạnh đó, tôi có phải dạy bạn rằng Israel được cho là một chế độ quân chủ David, vì vậy một lần nữa không được phép Svinoyed thế tục?

svinoyed có nghĩa là

nghĩa đen được dịch là "người ăn thịt lợn" từ tiếng Nga điều khoản này là a) Một thuật ngữ xúc phạm (được sử dụng độc quyền bởi người Do Thái và Hồi giáo để xúc phạm những người Do Thái và Hồi giáo khác) cho người Do Thái và người Hồi giáo không chuyển đổi từ các tôn giáo tương ứng của họ nhưng vẫn tiếp tục ăn thịt lợn/ ham/ thịt xông khói (trong số những người khác Thịt lợn chứa thực phẩm) ở nơi công cộng và tự định nghĩa là người Do Thái hoặc người Hồi giáo khi trình bày cho người khác. b) Một thuật ngữ tấn công cho một người thừa cân/người béo phì

Thí dụ

Hồi giáo trong một công viên Jerusalem: Này bạn là người Do Thái Nga của một Svinoyed, ngừng ăn giăm bông chết tiệt của bạn/và bánh sandwich phô mai, bạn biết rằng chúng ta không chỉ ở Thánh địa, mà là G-DS Thành phố thánh. Người Do Thái ăn giăm bông trong cùng một công viên: oh xô đẩy, ở đây ở Israel, nhà thờ và nhà nước là riêng biệt. Hồi; Nhà thờ và Nhà nước ở Israel không bao giờ tách rời, không phải kể từ khi kết thúc Thập tự chinh. Và bên cạnh đó, tôi có phải dạy bạn rằng Israel được cho là một chế độ quân chủ David, vì vậy một lần nữa không được phép Svinoyed thế tục? nghĩa đen được dịch là "người ăn thịt lợn" từ tiếng Nga điều khoản này là

svinoyed có nghĩa là

a) Một thuật ngữ xúc phạm (được sử dụng độc quyền bởi người Do Thái và Hồi giáo để xúc phạm những người Do Thái và Hồi giáo khác) cho người Do Thái và người Hồi giáo không chuyển đổi từ các tôn giáo tương ứng của họ nhưng vẫn tiếp tục ăn thịt lợn/ ham/ thịt xông khói (trong số những người khác Thịt lợn chứa thực phẩm) ở nơi công cộng và tự định nghĩa là người Do Thái hoặc người Hồi giáo khi trình bày cho người khác. b) Một thuật ngữ tấn công cho một người thừa cân/người béo phì Cậu bé A: Bạn gái tôi đầy đặn, và ý tôi là, lol, đầy đặn nhưng tôi sợ sức khỏe của cô ấy; Cô ấy có thể sớm trở thành một svinoyed hoàn toàn.

Thí dụ

Hồi giáo trong một công viên Jerusalem: Này bạn là người Do Thái Nga của một Svinoyed, ngừng ăn giăm bông chết tiệt của bạn/và bánh sandwich phô mai, bạn biết rằng chúng ta không chỉ ở Thánh địa, mà là G-DS Thành phố thánh. Người Do Thái ăn giăm bông trong cùng một công viên: oh xô đẩy, ở đây ở Israel, nhà thờ và nhà nước là riêng biệt. Hồi; Nhà thờ và Nhà nước ở Israel không bao giờ tách rời, không phải kể từ khi kết thúc Thập tự chinh. Và bên cạnh đó, tôi có phải dạy bạn rằng Israel được cho là một chế độ quân chủ David, vì vậy một lần nữa không được phép Svinoyed thế tục? nghĩa đen được dịch là "người ăn thịt lợn" từ tiếng Nga điều khoản này là