Youre the apple of my eye là gì

  • TRANG CHỦ
  • phrase

Hey Mr Apple! Who is the apple of your eye? Photo by Richard Kelland

Cụm từ này dùng để nói về người hoặc vật mà chúng ta yêu quý và nâng niu, luôn cẩn thận trông coi, chăm sóc. Apple ở đây không có nghĩa là quả táo mà là từ dùng để chỉ con ngươi trong mắt. Vì vậy khi nói ai đó hay vật gì đó là "the apple of my eye" có nghĩa là ta đã coi người đó/vật đó là một điều quý giá và luôn muốn để trong tầm mắt. 

Ví dụ 

She was a very charming little girl and a very bright student, and was the apple of her teachers’ eyes.

Before he passed he told me so much about her. That she's the apple of his eye. His daughter was his absolute everything.

My parents' favorite family member is our dog. She's the apple of their eye because she gives them love and doesn't ask for money.

Minh Trang

Tin liên quan

Ý nghĩa của từ you are the apple of my eye là gì:

you are the apple of my eye nghĩa là gì? Ở đây bạn tìm thấy 5 ý nghĩa của từ you are the apple of my eye. Bạn cũng có thể thêm một định nghĩa you are the apple of my eye mình


1

4

  1

"be apple of one's eye" là một thành ngữ tiếng Anh, để nói một ai đó/ một vật gì đó được yêu quý hơn bất cứ ai khác/ bất cứ gì khác trên đời. ví dụ: she is the apple of his father's eye [cô ấy được bố cưng nhất nhà].


2

2

  1

you are the apple of my eye

Là tên một bộ phim tình cảm 2011 của Đài Loan, dựa trên tiểu thuyết cùng tên của Cửu Bả Đao - đồng đạo diễn bộ phim, có tên Tiếng Việt là "Cô gái năm ấy chúng ta cùng theo đuổi". Đây là 1 bộ phim cực nổi tiếng nói về những kỷ niệm của lứa tuổi học trò mà không ai nên bỏ qua. Bộ phim đã thu về doanh thu lên tới con số 24.548.953 đô la Mỹ

vananh - Ngày 31 tháng 7 năm 2013


3

1

  1

you are the apple of my eye

là cụm thành ngữ có nghĩa là anh là người mà em yêu thương hơn bất cứ ai . Đây cũng là tên một bộ phim Thái Lan đang được giới trẻ yêu thích trong thời điểm hiện tại


4

0

  0

you are the apple of my eye

Cô gái năm ấy chúng ta cùng nhau đuổi [phồn thể: 那些年,我們一起追的女孩; bính âm: Nàxiē Nián, Wǒmen Yī̠qǐ Zhuī De Nǚhái , tên tiếng Anh: You Are the Apple of [..]

Traloitructuyen.com cũng giúp giải đáp những vấn đề sau đây:

  • You are the apple of my eye la gì
  • The apple of my eye la gì
  • You are the apple of my eye meaning
  • You are the apple of my eye ý nghĩa
  • You are my apple of my eye
  • The apple of my eye meaning
  • She is the apple of my eye
  • You are the apple of my eye lyrics

the apple of my eye

Nếu bạn thường xuyên học tiếng Anh thông qua việc xem phim, nghe nhạc hay đọc sách tiếng Anh, thì chắc hẳn bạn đã không ít lần bắt gặp cấu trúc ‘be the apple of somebody’s eye’ hay cụ thể hơn là câu thành ngữ ‘You are the apple of my eye‘ [Nghĩa đen: Bạn là quả táo trong mắt tôi].

Vậy câu thành ngữ này đến từ đâu và thực chất ‘quả táo’ trong mắt bạn là gì? Bài viết sau đây, Traloitructuyen.com sẽ chia sẻ với bạn ý nghĩa, cách sử dụng và một số thông tin cực kì thú vị về cấu trúc câu thành ngữ trên nhé!

  • you're the apple of my eye
  • You are the apple of my eyes nghĩa là gì
  • You are the apple of my eye meaning
  • The apple of my eye meaning
  • She is the apple of my eye

1. Ý nghĩa – Nguồn gốc của thành ngữ ‘You are the apple of my eye’

Ý nghĩa – Nguồn gốc của thành ngữ ‘You are the apple of my eye’

Theo Cambridge Dictionary, cấu trúc ‘be the apple of somebody’s eye’ diễn tả việc một người nào đó là người mà ai đó yêu thương và tự hào nhất.

Nhiều người sẽ thắc mắc rằng tại sao “quả táo” – ‘apple’ lại xuất hiện trong cấu trúc này? Liệu đây có phải là một phép tu từ đặc biệt? Trước hết ta cần biết, cấu trúc này bắt nguồn từ một cách diễn đạt cổ ‘the apple of my eye’ đã từng xuất hiện trong kinh thánh và trong tác phẩm nổi tiếng A Midsummer Night’s Dream [Giấc Mơ Đêm Mùa Hạ] của đại thi hào Shakespeare.

Nói đến đây, ta sẽ phát hiện ra một chi tiết thú vị. Vào thời điểm những tác phẩm này ra đời, từ ‘apple’ vốn được dùng để chỉ “con ngươi” của mắt. Khi ấy do ngôn ngữ chưa phát triển, từ ‘pupil’ chưa tồn tại trong vốn từ tiếng Anh. Vì thế, người ta đã chọn ‘apple’ – từ chỉ “quả táo” – một trong những vật hình tròn phổ biến nhất vào thời đó để chỉ “con ngươi” của mắt.

[external_link offset=1]

Do đó, nghĩa đen của câu: ‘You are the apple of my eye’ sẽ là: “Bạn là con ngươi của mắt tôi.” và nghĩa bóng có thể được hiểu là: “Bạn là người quan trọng nhất của tôi, luôn được tôi để mắt đến.” Nói đến đây, chắc bạn đã phần nào tìm thấy mối liên hệ giữa cấu trúc ‘be the apple of somebody’s eye’ với ý nghĩa của nó rồi đúng không nào? Vậy cách sử dụng thành ngữ ‘You’re the apple of my eye’ như thế nào? Cùng tìm hiểu ở phần tiếp theo nhé!

2. Cách sử dụng thành ngữ ‘You’re the apple of my eye’

Cách sử dụng thành ngữ ‘You’re the apple of my eye’

Câu thành ngữ “Be the apple of one’s eye” rất hay được sử dụng trong các tác phẩm văn học khi các tác giả muốn cho lời văn của mình trở nên chau chuốt và hình tượng hơn.
Ví dụ 1:
Everyone knew they would get married someday. She is the apple of his eye.
 Mọi người đều biết họ sẽ làm đám cưới. Cô ấy là người anh ấy yêu nhất mà.

Câu nói tình tứ này cũng đã trở nên rất nổi tiếng và trở thành lời trong lời một bài hát: “You are the apple of my eye. That’s why I will always be with you.” [Anh yêu em vô cùng. Đó là lý do vì sao anh luôn ở bên em].

be the apple of somebody’s eye

Lưu ý:

  • Động từ ‘be’ sẽ thay đổi linh hoạt theo chủ ngữthì.
  • Phần sở hữu ‘somebody’s’ cũng sẽ thay đổi theo từng trường hợp cụ thể.

Ví dụ 2:

His daughter is the apple of his eye. He always wants the best for her.
⟶ Con gái là người quan trọng nhất đối với anh ấy. Anh ấy luôn muốn những điều tốt nhất cho con bé.

Ví dụ 3:
He used to be the apple of Sarah’s eye, before he cheated on her.
⟶ Anh ta đã từng là người Sarah yêu thương nhất, trước khi anh ta “cắm sừng” cô ấy.

[external_link offset=2]

Ví dụ 4:
Wherever you are, don’t forget that you are the apple of my eye.
⟶ Dù bạn ở đâu, đừng quên rằng bạn là người tôi yêu thương nhất.

Qua bài viết trên, Traloitructuyen.com hy vọng rằng bạn đã hiểu được nguồn gốc, ý nghĩa và cách sử dụng của cấu trúc câu thành ngữ thú vị ‘be the apple of somebody’s eye’ và có thể áp dụng chính xác trong quá trình tự học tiếng Anh. Cảm ơn bạn đã đọc bài viết và hẹn gặp bạn trong các bài viết tiếp theo!

7 THÀNH NGỮ TIẾNG ANH BẮT NGUỒN VĂN HỌC SHAKESPEARE

Chủ Đề