off the pier là gì - Nghĩa của từ off the pier

off the pier có nghĩa là

Để đụ tắt/im lặng.

Thí dụ

Tại sao bạn không đi bộ dài ra khỏi một bến tàu ngắn?

off the pier có nghĩa là

Tôi muốn bạn chết, bằng cách rơi xuống một bến tàu. Do đó, nếu bạn mất một thời gian dài đi bộ một peir ngắn, bạn sẽ rơi ra khỏi rìa.

Thí dụ

Tại sao bạn không đi bộ dài ra khỏi một bến tàu ngắn?

off the pier có nghĩa là

Tôi muốn bạn chết, bằng cách rơi xuống một bến tàu. Do đó, nếu bạn mất một thời gian dài đi bộ một peir ngắn, bạn sẽ rơi ra khỏi rìa.

Thí dụ

Tại sao bạn không đi bộ dài ra khỏi một bến tàu ngắn? Tôi muốn bạn chết, bằng cách rơi xuống một bến tàu. Do đó, nếu bạn mất một thời gian dài đi bộ một peir ngắn, bạn sẽ rơi ra khỏi rìa.

off the pier có nghĩa là

Dating at work is a recipe for a sexual harassment lawsuit.

Thí dụ

Tại sao bạn không đi bộ dài ra khỏi một bến tàu ngắn?

off the pier có nghĩa là

Tôi muốn bạn chết, bằng cách rơi xuống một bến tàu. Do đó, nếu bạn mất một thời gian dài đi bộ một peir ngắn, bạn sẽ rơi ra khỏi rìa.
Đi bộ dài ra khỏi một bến tàu ngắn. Khi bạn hẹn hò với người mà bạn cũng làm việc cùng. Có thể hóa ra là một tình huống rất vi phạm khi đến lúc phá vỡ.

Thí dụ

Joe: Bạn có thấy thanh toán mới đó thư ký không? Tôi sẽ hỏi cô ấy ra ngoài.

off the pier có nghĩa là

Max: Dude, đừng đi câu cá khỏi bến tàu của công ty.

Thí dụ

Hẹn hò tại nơi làm việc là một công thức cho quấy rối tình dục vụ kiện. "Bạn không nhận được mật ong của bạn, nơi bạn lấy tiền của bạn. Bạn không đi câu cá ra khỏi công ty Bến tàu." "Bất cứ khi nào ai đó sẽ làm điều gì đó điên rồ."

off the pier có nghĩa là

Được đặt bởi Steezy Kane

Thí dụ

Steezy Nếu bạn đang đọc điều này, tôi yêu bạn "Yo Alejandro, tinh ranh của bạn ra khỏi bến tàu!

off the pier có nghĩa là

Để quan hệ tình dục hoặc bình thường quan hệ với người bạn làm việc cùng. Hậu quả là rủi ro; Rằng bạn sẽ bị bắt gặp 'cá công ty' hoặc có khả năng mất công việc của bạn, hoặc bị mắc kẹt khi làm việc trong một tình huống khó xử .... nhưng dù sao bạn cũng làm điều đó.

Thí dụ

"Chết tiệt, cậu bé đó nóng bỏng! IMA đánh anh ta trong bữa tiệc nhân viên!"

off the pier có nghĩa là

"Vâng, anh ấy là, nhưng tôi chưa bao giờ câu cá ra khỏi bến tàu. Sau người cuối cùng, chúng tôi đã có một cuộc chiến điên rồ trong phòng ăn trưa sau đó. Tôi đã học được bài học của tôi!"

Thí dụ

Khi ai đó làm điều gì đó điên rồ hoặc bổ sung cho ai đó trang phục
-Steezy Kane "Yo phù hợp của bạn trông ngoài bến tàu hôm nay."
Nếu bạn nhảy vào thùng rác đó có thể sẽ tắt bến tàu. Cố gắng ghi điểm với người mà bạn làm việc cùng.

off the pier có nghĩa là

Man, Tôi biết rằng HR có thể bắn mông tôi vì câu cá ra khỏi bến tàu, nhưng mông của cô ấy rất ổn, tôi đã phải làm cho nó của tôi!

Thí dụ

- Hoặc khi ai đó đã làm hoặc sắp làm một số điên rồ

Chủ Đề