Học tiếng Nhật qua bài hát Nagori Yuki

Bài hát nói về cuộc chia tay của hai người bạn từ thuở thiếu thời tại sân ga trong một ngày tuyết muộn mà không hẹn ngày gặp lại. Không khí rất ảm đạm, và đầy sâu lắng, mang đúng thần thái và tâm hồn của người Nhật.

Nghe nhạc tại đây

kisha o matsu kimi no yoko de
boku wa tokei o kinishiteru
kisetsu hazure no yuki ga futteru
tokyo de miru yuki wa kore ga saigo ne to
samishisou ni kimi wa tsubuyaku
nagori yuki mo furu toki o shiri
fuzake sugita kisetsu no ato de
ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta
kyonen yori zutto kirei ni natta Đứng bên bạn đợi xe lửa, tôi nhìn đồng hồ mà cầu mong thời gian trôi chậm lại. Tuyết trái mùa đang rơi. Bạn buồn bã thì thầm “Đây là đợt tuyết cuối cùng ở Tokyo rồi nhỉ”. Tuyết muộn cũng thật biết thời điểm rơi, rơi khi mùa tuyết thất thường đã qua đi.

Mùa xuân đã tới và bạn trở nên thật xinh đẹp. Còn xinh đẹp hơn cả năm trước.

ugoki hajimeta kisha no mado ni kao o tsuke te
kimi wa nanika o iou to shiteiru
kimi no kuchibiru ga sayonara to ugoku koto ga
kowakute shita o muiteta
toki ga yukeba osanai kimi mo
otona ni naru to kizukanai mama
ima hru ga kite kimi wa kirei ni natta
kyonen yori zutto kirei ni natta Dán mặt vào cửa sổ khi xe lửa bắt đầu chuyển bánh, bạn đang định nói gì đó. Tôi cúi đầu vì sợ rằng bạn sẽ nói “Tạm biệt”. Thời gian trôi đi, tôi đã không nhận ra rằng cô bạn nhỏ bé ngày nào giờ đã lớn.

Mùa xuân đã tới và bạn trở nên thật xinh đẹp. Còn xinh đẹp hơn cả năm trước.

kimi ga satta home ni nokori
ochite wa tokeru yuki o miteita
ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta
kyonen yori zutto kirei ni natta Tôi đứng ở sân ga khi mà bạn đã rời đi, nhìn bông tuyết cứ rơi xuống là tan chảy.

Mùa xuân đã tới và bạn trở nên thật xinh đẹp. Còn xinh đẹp hơn cả năm trước.

Về lời bài hát: 1. “Nagori” vốn có nghĩa là “tàn dư”, “dư vị”, những thứ còn sót lại, tàn tích. “Nagori-Yuki” ở đây là chỉ cơn tuyết muộn khi mùa tuyết rơi đã qua đi. 2. Ki ni shite iru là “để tậm đến”, “bận tâm đến”. 3. Kisetsu-hazure no yuki là “tuyết lệch mùa”, “tuyết trái mùa”.

4. “Nanika wo shiyou to shite iru” là “đang định làm gì đó”, ở đây là “Bé đang định nói gì đó”.

Việt-SSE [theo Saromalang]

Xem thêm bài viết liên quan

Xem thêm các chủ đề: cong ty du hoc, du học Nhật, du học Nhật Bản, du học nhật bản 2013, du hoc nhat ban gia re, du học Nhật Bản tự túc, du hoc nhat ban uy tin, du học Nhật Bản Việt-SSE, du học tự túc, du học vừa học vừa làm, Đông Du, học bổng du học nhật bàn, học bổng du học Nhật Bản 2013, học tiếng Nhật, J-TEST, JLPT, nagori yuki, nat test, thời trang Nhật Bản, thủ tục hồ sơ du học, TopJ, tu nghiệp sinh, tư vấn du học Nhật Bản, văn hóa Nhật Bản, vay von du hoc Nhat, VYSA

Học tiếng nhật qua bài hát là một cách học tiếng Nhật giúp Bạn học nhẹ nhàng hơn. Sau khi đã học được tiếng Nhật cơ bản từ sách vở và đạt được một trình độ Nhất định, Bạn nên học thêm từ nhiều nguồn khác như: học tiếng Nhật qua tin tức, học tiếng Nhật qua bài hát, học tiếng Nhật qua phim…

Học tiếng Nhật qua các bài hát có lẽ là cách tốt nhất khi căng thẳng, vừa dễ nhớ từ mới vừa có thể thưởng thức âm nhạc. Đây có lẽ là cách học tiếng Nhật hiệu quả mà nhiều Bạn đã áp dụng. Bạn cũng hãy áp dụng nhé.

Xem thêm: Luyện thi N3

Học tiếng nhật qua bài hát thế nào cho hiệu quả

1. Nghe nhiều lần với 1 bài hát hay

Với 1 bài hát hay chắc chắn sẽ khiến bạn nghe đi nghe lại mãi mà không biết chán. Điều này hình thành nên việc nhớ từ của bạn và qua việc lặp đi lặp lại các từ, câu tiếng Nhật giúp bạn quen dần với âm điệu bài hát, cách phát âm nhất là các từ đó dần dần “ghim” sâu vào đầu bạn lúc nào không biết. Đôi khi Bạn sẽ học thuộc và có thể hát khi đi sinh hoạt câu lạc bộ hay đi hát karaoke, một số Bạn có thể sẽ được ngưỡng mộ vì có thể hát được tiếng Nhật đó.

2. Ghi ra lời bài hát

Chắc chắn mỗi bài hát bạn sẽ bắt gặp những từ bạn cảm thấy quen thuộc hay những từ có ý nghĩa hay. Hãy dừng lại vài giây, ghi các từ đó ra một quyển sách và ghi nhớ các từ đó. Bạn nên ghi ra một quyển sổ tay nhỏ để có thể coi lại nhiều lần. Bạn nên kiếm một quyển sổ tay và ghi một số bài hay mà Bạn tâm đắc vào trong sổ cũng là một cách hay. Nếu không thì Bạn có thể in lời bài hát ra và đóng thành tập cũng được.

3. Tập nghe hiểu qua bài hát

Khi nghe nhạc hãy cố gắng nghe xem câu đó bạn có hiểu không, đánh giá bạn hiểu được bao nhiêu phần trăm của bài hát. Nghe đi nghe lại nhiều lần bạn sẽ thấy thật tuyệt bởi bạn lại hiểu toàn bộ bài hát đấy. Tại tiếng Nhật Daruma, giáo viên thường đục lỗ lời bài hát cho học viên hát, và luyện tập một số bài hát có giai điệu nhẹ nhàng.

4. Hát lại bài hát đó cho đến khi thuộc

Sau khi đã học từ vựng, một số cấu trúc ngữ pháp và hiểu được ý nghĩa của bài hát. Bạn nên mở lên và hát theo, việc hát theo không những làm cho Bạn nhớ từ vựng, ngữ pháp mà còn giúp cho Bạn cảm thấy thoải mái đầu óc. Đừng ngại khi bạn hát dở nhé, cứ hát thoải mái

Một số bài hát tiếng Nhật hay – học tiếng nhật qua bài hát

1. Tokyo Bon 東京盆踊り2020 [Makudonarudo]

Bài hát này có lẽ là bài hát vui nhộn nhất trong số những bài hát mà mình biết. Vừa nghe Bạn vừa có thể thư giãn và nắm thêm một vài từ vựng. Ngoài ra Bạn còn học được rất nhiều tên riêng bằng Katakana trong bài hát này đó. Nghe người Nhật đọc Katakana của tên một số nhãn hàng nước ngoài thật là thú vị

Link nghe: Tokyo Bon

Học tiếng Nhật với Tokyo Bon 東京盆踊り2020 [Makudonarudo]

2. The name of life

Chủ đề của Sen và Chihiro ở thế giới thần bí chịu ảnh hưởng chủ yếu từ tín ngưỡng dân gian Thần đạo của Nhật. Địa điểm trung tâm của phim là một ngôi nhà tắm của Nhật, nơi đây tập hợp một lượng lớn các sinh vật trong tín ngưỡng dân gian Nhật Bản như kami đến tắm. Miyazaki còn trích dẫn những nghi lễ hạ chí khi dân làng gọi những loài kami địa phương của họ và mời chúng vào phòng tắm.[7] Trong phim Chihiro cũng tiếp xúc với những loài động vật và thực vật liên quan đến kami. Miyazaki lý giải điều này, “Vào thời ông bà tôi, người ta tin rằng kami hiện hữu khắp mọi nơi – trong những cây cối, dòng sông, côn trùng, ao giếng và bất cứ thứ gì. Thế hệ của tôi không có đức tin đó, nhưng tôi thích ý tưởng là chúng ta nên trân trọng mọi thứ vì những vị thần hiện hữu ở đó – chúng ta nên trân trọng mọi thứ vì có một kiểu sống tồn tại cho những thứ như vậy”. Bộ phim thường được so sánh với tiểu thuyết Alice ở xứ sở thần tiên của Lewis Carroll vì cốt truyện có những yếu tố tương đồng như cùng lấy bối cảnh trong một thế giới kỳ ảo; nội dung mang sự xáo trộn tính logic và cân bằng; có các mô-típ như thực phẩm chứa những chất chuyển hóa, dù hai mảng quá trình phát triển và chủ đề đều không được chia sẻ công khai.[30] Trong các tác phẩm so sánh với Sen và Chihiro ở thế giới thần bí, Phù thủy xứ Oz được cho là có sự liên kết chủ đề chặt chẽ hơn.[31] 

Giai điệu của bài hát này rất nhẹ nhàng, Bạn có thể thư giãn sau một thời gian học tập và làm việc mệt mỏi. Hãy down lời bài hát và tập hát bài này nhé.

Link nghe: The name of life

3. Itsumo Nando

Thêm một bản nhạc phim Vùng đất linh hồn mà chúng tớ muốn giới thiệu tới các bạn. Với ca từ trầm buồn, sâu lắng… Itsumo Nando rất phù hợp để luyện nghe tiếng Nhật.

Lời bài hát

呼んでいる 胸のどこか奥で
いつも心踊る 夢を見たい

悲しみは 数えきれないけれど
その向こうできっと あなたに会える

繰り返すあやまちの そのたびひとは ただ青い空の 青さを知る 果てしなく 道は続いて見えるけれど

この両手は 光を抱ける

Video liên quan

Chủ Đề