Bằng khen dịch sang tiếng anh là gì

Sự khác biệt giữa Certificate of satisfactory progress (bằng khen) và Certificate of merit (giấy khen):

- Certificate of satisfactory progress: bằng khen là hình thức thể hiện sự ghi nhận và tuyên dương thành tích của một cá nhân, tập thể, đơn vị đã có những đóng góp hiệu quả vào công việc, hoàn thành xuất sắc công việc học tập.

– Certificate of merit: giấy khen là tờ giấy ghi nhận lại thành tích, sự cố gắng của cá nhân để có được kết quả xứng đáng, mang ý nghĩa đặc biệt, là niềm tự hào, là chứng chỉ ghi nhận để người nhận có thêm động lực phấn đấu.

Nhưng không những chỉ điểm số mà còn phải có giấy khen và phần thưởng rồi thể thao,hoạt động và tài lãnh đạo nữa.

But not just the grades, the scores, and not just the grades and scores, but the accolades and the awards and the sports, the activities, the leadership.

Ngày 9 tháng 8 năm 2012, Herb Wesson và Tom LaBonge thuộc Hội đồng thành phố Los Angeles đã trao cho Mack Giấy khen vì những nỗ lực bảo tồn biểu tượng của lịch sử Hollywood.

On August 9, 2012, Herb Wesson and Tom LaBonge of the Los Angeles City Council presented Mack with a Certificate of Recognition for his restoration efforts and preservation of the iconic symbol of Hollywood history.

Cuối năm học đó, em được nhận giấy khen về sự trung thực và ngăn nắp, còn cha mẹ em thì nhận được thư cám ơn chính thức của nhà trường vì đã nuôi dạy con tốt”.

At the end of the school year, I received an award for honesty and orderliness, while my parents received an official thank-you letter from school for giving their daughter a good upbringing.”

Sẽ có bóng bay, sẽ có đại sứ học sinh, sẽ có ai đó đọc bài phát biểu, những bài phát biểu được viết riêng cho lễ khai trương, cán bộ trường tặng các bạn giấy khen, và sau đó sẽ là một bữa liên hoan rất vui vẻ.

There'd be balloons, there'd be a student ambassador, there'd be speeches that were read, poetry that was written specifically for the opening, dignitaries would present people with certificates, and the whole thing was just a delirious, fun party.

“Dịch vụ Y tế ở bang Morelos..., hợp tác với Ban Y tế của Hội đồng thị xã ở Emiliano Zapata tặng giấy khen cho Phòng Nước Trời của Nhân Chứng Giê-hô-va... vì [các Nhân Chứng] đã giữ nơi này sạch sẽ theo tiêu chuẩn, không có muỗi mang mầm bệnh sốt xuất huyết”.

“The Health Services of Morelos . . . , in coordination with the Board of Health of the Emiliano Zapata Town Council, grant the present precertificate to the Kingdom Hall of Jehovah’s Witnesses . . . for [the Witnesses’] teamwork in achieving clean spaces free of breeding grounds for dengue-bearing mosquitoes.”

Bà sẵn sàng nhận giấy nhỏ và khen Nhân Chứng lên tiếng phản đối một sự bất công như thế.

She eagerly accepts the tract and congratulates the Witnesses for speaking out against such an injustice.

Tôi muốn nói, khi chúng ta xem thành tích, điểm số, giấy khen, phần thưởng như là mục tiêu của tuổi thơ, thì tất cả chỉ thúc đẩy bọn trẻ cố vào cho được một trường đẳng cấp hoặc chọn cho được sự nghiệp trong nhóm đỉnh, đó là một định nghĩa quá hẹp cho sự thành công của con cái chúng ta.

What I'm saying is, when we treat grades and scores and accolades and awards as the purpose of childhood, all in furtherance of some hoped-for admission to a tiny number of colleges or entrance to a small number of careers, that that's too narrow a definition of success for our kids.

Tại sở làm, nếu bạn nộp báo cáo không hay thì cấp trên sẽ không khen: ‘Tôi thích màu của tờ giấy mà anh chọn’.

If you present a bad report at the office, your boss isn’t going to say, ‘Hey, I like the color paper you chose.’

Khi một đứa con nhận được giấy báo điểm học ở trường, chúng ta có thể khen nó về các điểm cao của nó, nhưng có thể sẽ mang lại một lợi ích lâu dài hơn khi khen nó về tính siêng năng của nó: “Con đã nộp hết bài vở.

When children receive a report card from school, we can praise them for their good grades, but it may be of greater lasting benefit to praise them for their diligence: “You turned in every assignment.

Em muốn hỏi chút "bằng khen" dịch sang tiếng anh như thế nào? Xin cảm ơn nhiều nhà.

Written by Guest 8 years ago

Asked 8 years ago

Guest


Like it on Facebook, +1 on Google, Tweet it or share this question on other bookmarking websites.

Giấy khen tiếng Anh là certificate of merit phiên âm là səˈtɪf.ɪ.kətəvˈmer.ɪt, là ghi nhận lại thành tích của sự cố gắng của một cá nhân hay tập thể có một kết quả sứng đáng.

Giấy khen tiếng Anh là certificate of merit phiên âm là səˈtɪf.ɪ.kətəvˈmer.ɪt, là ghi nhận lại thành tích của sự cố gắng của một cá nhân hay tập thể có một kết quả sứng đáng. Đó là niềm tự hào đồng thời, giúp bạn có thêm động lực trong học tập hoặc công việc của chính mình.

Giấy khen là loại giấy chứng nhận sự nỗ lực của cá nhân, tập thể hay một đơn vị nào đó trong một thời gian nhất định.

Bằng khen dịch sang tiếng anh là gì

Các loại giấy khen bằng tiếng Anh.

Personal certificate of merit: Giấy khen cá nhân.

Certificate of merit to the unit: Giấy khen của đơn vị.

Certificate of merit for the department: Giấy khen của ban ngành.

Certificate of merit agency: Giấy khen của cơ quan.

Certificate of organization: Giấy khen của tổ chức.

Mẫu câu tiếng Anh về giấy khen.

The award consists of a certificate of merit and a cash prize.

Giải thưởng bao gồm giấy khen và giải thưởng tiền mặt.

In 1892, the criteria for the certificate of merit was changed.

Năm 1892, tiêu chí cho giấy khen đã được thay đổi.

For certificates of merit issued by state-owned friends and educational institutions under the management of state agencies, certificates of merit always bear the national emblem, national emblem and emblem of the agency that issues the reward decision.

Đối với giấy khen thuộc các bạn ngành nhà nước, các cơ sở giáo dục trực thuộc quản lý của cơ quan nhà nước thì giấy khen luôn luôn có hình quốc hiệu quốc huy, biểu tượng của cơ quan ra quyết định khen thưởng.