How deep is your love nghĩa là gì

Tình yêu em đậm sâu đến đâu

I know your eyes in the morning sun
Anh biết ánh mắt em dưới vầng dương ban mai
I feel you touch me in the pouring rain
Anh cảm nhận bàn tay em níu anh dưới cơn mưa rào đổ
And the moment that you wander far from me
Và khoảnh khắc em từ từ rời xa anh
I want to feel you in my arms again
Anh thèm muốn được cảm nhận hơi ấm em trong vòng tay lần nữa

And you come to me on a summer breeze
Em bước đến bên anh vào ngày hè gió thoảng
Keep me warm in your love, then you softly leave
Sưởi ấm anh với tình yêu em, rồi nhẹ nhàng ra đi
And it’s me you need to show
Này em ơi, anh mới là người em cần bày tỏ
How deep is your love, how deep is your love
Tình yêu em đậm sâu đến đâu, tình yêu em đậm sâu đến đâu

How deep is your love?
Tình yêu em đậm sâu đến đâu?
I really mean to learn
Anh nao lòng muốn tỏ tường đấy
‘Cause we’re living in a world of fools
Bởi chúng ta đang sống trong thế giới điên khùng
Breaking us down when they all should let us be
Chia lìa đôi ta, dẫu họ đáng nhẽ phải để đôi ta tự nhiên
We belong to you and me
Tự nhiên thuộc về nhau

I believe in you
Anh tin em
You know the door to my very soul
Em biết cánh mở dẫn đến thẳm sâu tâm hồn anh 
You’re the light in my deepest, darkest hour
Em là ánh sáng vào thời khắc bi thảm, tăm tối nhất cuộc đời anh 
You’re my savior when I fall
Là cứu tinh khi anh gục ngã

And you may not think I care for you
Và em có thể chẳng nghĩ rằng anh quan tâm đến em
When you know down inside that I really do
Dù thẳm sâu trong lòng, em biết thừa anh có mà
And it’s me you need to show
Này em ơi, anh mới là người em cần bày tỏ
How deep is your love, how deep is your love
Tình yêu em đậm sâu đến đâu, tình yêu em đậm sâu đến đâu

How deep is your love?
Tình yêu em đậm sâu đến đâu?
I really mean to learn
Anh nao lòng muốn tỏ tường đấy
'Cause we’re living in a world of fools
Bởi chúng ta đang sống trong thế giới điên khùng
Breaking us down when they all should let us be
Chia lìa đôi ta, dẫu họ đáng nhẽ phải để đôi ta tự nhiên
We belong to you and me
Tự nhiên thuộc về nhau

And you come to me on a summer breeze
Em bước đến bên anh vào ngày hè gió thoảng
Keep me warm in your love, then you softly leave
Sưởi ấm anh với tình yêu em, rồi nhẹ nhàng ra đi
And it’s me you need to show
Này em ơi, anh mới là người em cần bày tỏ
How deep is your love, how deep is your love
Tình yêu em đậm sâu đến đâu, tình yêu em đậm sâu đến đâu

How deep is your love?
Tình yêu em đậm sâu đến đâu?
I really mean to learn
Anh nao lòng muốn tỏ tường đấy
'Cause we’re living in a world of fools
Bởi chúng ta đang sống trong thế giới điên khùng
Breaking us down when they all should let us be
Chia lìa đôi ta, dẫu họ đáng nhẽ phải để đôi ta tự nhiên
We belong to you and me
Tự nhiên thuộc về nhau

 How deep is your love?
Tình yêu em đậm sâu đến đâu?
I really mean to learn
Anh nao lòng muốn tỏ tường đấy
'Cause we’re living in a world of fools
Bởi chúng ta đang sống trong thế giới điên khùng
Breaking us down when they all should let us be
Chia lìa đôi ta, dẫu họ đáng nhẽ phải để đôi ta tự nhiên
We belong to you and me
Tự nhiên thuộc về nhau

How deep is your love?
Tình yêu em đậm sâu đến đâu?
I really mean to learn
Anh nao lòng muốn tỏ tường đấy
'Cause we’re living in a world of fools
Bởi chúng ta đang sống trong thế giới điên khùng
Breaking us down when they all should let us be
Chia lìa đôi ta, dẫu họ đáng nhẽ phải để đôi ta tự nhiên
We belong to you and me
Tự nhiên thuộc về nhau

  1. Bài hát: How Deep Is Your Love - Calvin Harris, Disciples

    Lời bài hát / Lời dịch

    I want you to breathe me
    Hãy lấy em làm hơi thở

    Let me be your air
    Hãy để em là không khí

    Let me roam your body freely
    Để tự do mơn trớn thân thể anh

    No inhibition, no fear
    Không kiềm chế, không sợ hãi

    How deep is your love?
    Tình yêu của anh sâu thẳm ra sao?

    Is it like the ocean?
    Có giống như đại dương không?

    What devotion are you?
    Anh sùng bái điều gì?

    How deep is your love?
    Tình yêu của anh sâu thẳm ra sao?

    Is it like nirvana?
    Có giống như niết bàn không?

    Hit me harder, again
    Hãy đam mê em cuồng nhiệt hơn nữa nào

    How deep is your love?
    Tình yêu của anh sâu thẳm ra sao?

    Is it like the ocean?
    Có giống như đại dương không?

    Pull me closer, again
    Hãy kéo em lại gần một lần nữa nào

    How deep is your love?
    Tình yêu của anh sâu thẳm ra sao?

    Open up my eyes and
    Hãy khám phá đôi mắt em

    Tell me who I am
    Và nói em biết em là ai nào

    Let me in on all your secrets
    Hãy để em len lỏi vào bí mật của anh

    No inhibition, no sin
    Không ngăn cấm, không sai trái

    How deep is your love?
    Tình yêu của anh sâu thẳm ra sao?

    Is it like the ocean?
    Có giống như đại dương không?

    What devotion are you?
    Anh sùng bái điều gì?

    How deep is your love?
    Tình yêu của anh sâu thẳm ra sao?

    Is it like nirvana?
    Có giống như niết bàn không?

    Hit me harder, again
    Hãy đam mê em cuồng nhiệt hơn nữa nào

    How deep is your love?
    Tình yêu của anh sâu thẳm ra sao?

    Is it like the ocean?
    Có giống như đại dương không?

    Pull me closer, again
    Hãy kéo em lại gần một lần nữa nào

    How deep is your love?
    Tình yêu của anh sâu thẳm ra sao?

    So tell me how deep is your love, can we go deeper?
    Nào nói anh biết tình yêu của em sâu thẳm thế nào? Chúng ta có thể tiến xa hơn không?

    So tell me how deep is your love, can we go deep?
    Tình yêu của em sâu thẳm thế nào? Chúng ta có thể tiến xa hơn không?

    So tell me how deep is your love, can we go deeper?
    Tình yêu của em sâu thẳm thế nào? Chúng ta có thể tiến xa hơn không?

    So tell me how deep is your love, can we go deep?
    Nào nói anh biết tình yêu của em sâu thẳm thế nào? Chúng ta có thể tiến xa hơn không?

    [How deep is your love?]
    [Tình yêu của anh sâu thẳm ra sao?]

    So tell me how deep is your love, can we go deep?
    Tình yêu của em sâu thẳm thế nào? Chúng ta có thể tiến xa hơn không?

    So tell me how deep is your love, can we go deep?
    Tình yêu của em sâu thẳm thế nào? Chúng ta có thể tiến xa hơn không?

    [How deep is your love?]
    [Tình yêu của anh sâu thẳm ra sao?]

    So tell me how deep is your love, can we go deeper?
    Tình yêu của em sâu thẳm thế nào? Chúng ta có thể tiến xa hơn không?

    [Pull me closer, again]
    [Hãy kéo em lại gần hơn]

    So tell me how deep is your love
    Và nói em nghe Tình yêu của anh sâu thẳm thế nào?

    How deep is your love?
    Tình yêu của anh sâu thẳm ra sao?

    So tell me how deep is your love, can we go deeper?
    Tình yêu của em sâu thẳm thế nào? Chúng ta có thể tiến xa hơn không?

    So tell me how deep is your love, can we go deeper?
    Tình yêu của em sâu thẳm thế nào? Chúng ta có thể tiến xa hơn không?

    [How deep is your love?]
    [Tình yêu của anh sâu thẳm thế nào?]

    So tell me how deep is your love, can we go deeper?
    Tình yêu của em sâu thẳm thế nào? Chúng ta có thể tiến xa hơn không?

    So tell me how deep is your love, can we go deeper?
    Tình yêu của em sâu thẳm thế nào? Chúng ta có thể tiến xa hơn không?

  • calvin harris
  • lời bài hát
  • lời dịch
  • nhạc quốc tế

Chủ Đề